(Français après les photos)

I spent the last few weeks in the forest, at the foot of the mountains. It’s a summer kids camp, it’s been raining most of the time. Despite it all, I’ve had the best time and turned my initial 10 days stay into 3 weeks. I stayed because people here have a good heart. I stayed because I found my Japan. I would like to stay more, adventure calls louder, and camping time is running short.

There is much to say about that camp, and I will take the time for that in a couple of weeks, when I’ll stop by in Sapporo.

In the meantime, here are a few excerpts of things that made me happy here.
Sabi Wabi

Obaba is making sushi.

Obaba fait des sushi.

Baby bear! 🐻

July and August birthday party. I couldn’t eat the bread, so they gave me mochi. *-*

Fête d’anniversaire des gens nés en juillet et août. Je pouvais pas manger le pain, ils m’ont donné des mochi. *-*

Unexpectedly being lent a trombone. I’m not anywhere as bad as I thought I would be after 14 years.

Qu’on me prête un trombone, c’était inattendu. Je suis pas du tout aussi mauvais que je m’y attendais après 14 ans sans jouer.

The view from my tent. La vue de ma tente.

Teruteru bouzu. 

(That I made. To stop the rain.

Que j’ai fait. Pour arrêter la pluie.)

The view of gorgeous Japan when you get out of the forest. (Or go back in)

La vue du Japon magnifique quand on sort de la forêt. (Ou qu’on y retourne)

J’ai passé ces dernières semaines dans la forêt, au pied des montagnes. C’est un camp d’été pour enfants, et il a plu la plus grande partie du temps. Malgré tout, j’ai passé un super moment et j’ai prolongé mon séjour de 10 jours originel en 3 semaines. Je suis resté parce que les gens ici ont bon cœur. Je suis resté parce que j’ai trouvé mon Japon. Je voudrais rester plus, mais l’aventure m’appelle et le temps du camping touche à sa fin.

Il y a beaucoup à dire sur ce camp, et je prendrai le temps de le faire dans deux semaines, quand je m’arrêterai à Sapporo.

En attendant, voici quelques extraits de ce qui m’a rendu heureux ici.

Advertisements